Вот давно ещё перевела Kill the lights в стихотворной форме. Конечно, немного не по тексту, но основной смысл сохранился:
Эта история забыта давно.
Нет зеркала, чтоб рассказало нам всё,
Нет поцелуя, который злые чары может снять...
Я буду спать...
Все принцы - выдумка сладкая,
Я же внутри - ведьма самая,
Яд которой исчезает
И из памяти улетает.
Мы выключим свет,
И шоу начнём.
Правды здесь нет,
Но ты не узнаешь о всём.
Наша звезда для вас сияет,
Но затем она угасает,
И память всё это твоя забывает.
И после полуночи мы есть для вас,
Нет туфли хрустальной, чтобы прославила нас,
Нет никого, чтобы взять вину на себя,
Мы по отдельности падаем всегда.
Каждая история ждёт игры
И для каждого имени цветы,
Которые бледнеют в грядущие дожди.
Мы выключим свет,
И шоу начнём.
Правды здесь нет,
Но ты не узнаешь о всём.
Наша звезда для вас сияет,
Но затем она угасает,
И память всё это твоя забывает.
Сейчас ты знаешь, какой лучший в мире обман.
Что-то ждёт тебя там,
Каждое письмо, написанное тобой,
Нашло путь ко мне, дорогой!
Ты можешь притвориться:
То, что тобой говориться -
В дивных снах мне только снится!
Мой танец на этой сцене будет долго длится.
Выдавливая каждую слезу,
Убивая себя в шоу к концу,
Мечты мои оживают, будто на яву!
********
Вообще, обожаю эту песню. И смысл мне её очень нравится. Что все артисты, певцы и прочее - притворяются, делая то, что нравится публике! Но от этого никто не страдает: все довольны и сыты )))
Переводы песен и их значение
Автор
Sacrida
, 20 Oct 2010 04:06
В этой теме нет ответов